ПОКА ВСЕ СПОРЯТ ПРО ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ И ИЩУТ СЕБЯ В ФАЙЛАХ ЭПШТЕЙНА, В РОССИИ ЗАПРЕТЯТ СЛОВО DEADLINE ¶ С 1 марта 2026 года в России вступает в силу закон, который без жалости отбирает у бизнеса любимый костыль — привычку писать по-английски, чтобы выглядеть круче. Иностранные слова в публичной информации — только с нормальным, заметным переводом. Вывески, сайты, баннеры, маркетплейсы, реклама — всё, где вы разговариваете с людьми. ¶ Проще: deadline больше не выглядит как управленческая магия. Теперь это просто «срок». Тем же размером шрифта. Тем же весом. Просто переписать латиницу кириллицей нельзя — «дэдлайн» не считается интеллектуальным ходом. ¶ Кого это касается? Почти всех. Офлайн, онлайн, маркетинг, «это не реклама, а информация» — аргументы не работают. Следить будут ФАС и Роспотребнадзор. А жаловаться смогут не только клиенты, но и конкуренты, которым вы давно портите настроение. ¶ Сразу снимаю панику. Названия компаний и брендов никто не отменяет. Если у вас зарегистрирован товарный знак — живите спокойно. REDKEDS остаётся REDKEDS. Переименовываться срочно становиться «Красными Кедами» не нужно. ¶ А вот слоганы, акции, баннеры и весь этот «hard deadline / last call / final notice» — либо регистрируйте как товарный знак, либо переводите. Регистрация занимает около полугода. ¶ Штрафы новые не придумали, но старые никто не отменял. Нарушили закон о рекламе — штраф. Нарушили закон о защите прав потребителей — ещё один. Не конец света, да? ¶ КОРОЧЕ: — «Deadline» без «срока» — риск. — Названия брендов — можно, если зарегистрированы. — Кириллица вместо перевода — не спасает. — Контроль будет, жалобы тоже. ¶ Вывод простой: английские слова больше не делают бизнес международным. Делать его таким придётся делами, а не латиницей.