Наш любимый Michael Levin написал любопытную статью (он на редкость продуктивен, пишет много). В каком-то смысле про будущее машинного перевода 😁 и про общение с сильно другими живыми (и не очень) системами. Заодно экспериментирую с форматов обзоров. Этот конкретный сделан в другом стиле относительно предыдущих — меньше математики, больше текста для тех, кому без формул легче (формулы в телеграмме дополнительно добавляют нечитаемости конечно...) Language Game: Talking to Non-Human Systems __Yanbo Zhang, Michael Levin__ Статья: https://arxiv.org/abs/2605.16321 Ревью: https://arxiviq.substack.com/p/language-game-talking-to-non-human Код: https://github.com/Zhangyanbo/language-game # TL;DR Что сделали: Разработали систему Language Game («Языковая игра»), которая позволяет вести двусторонний диалог на естественном языке с «замороженными» (неизменяемыми) ненейронными биологическими системами — например, генными регуляторными сетями. Обучив простые переходники-адаптеры, которые помещают эти сети внутрь виртуальных игровых сред, авторы смогли применить большую языковую модель (LLM) для перевода человеческих запросов в физические состояния среды. Эти состояния побуждают биологическую систему вести себя нужным образом, а её ответная реакция переводится обратно в понятный человеку текст. Почему это важно: Этот подход меняет парадигму создания биоинтерфейсов. Вместо грубого вмешательства «снизу вверх» (вроде редактирования генов) он предлагает мягкое целенаправленное общение «сверху вниз». В перспективе это позволит управлять сложнейшими биологическими процессами — например, регенерацией тканей или лечением рака, — относясь к клеткам не как к пассивным деталям механизма, а как к разумным агентам, способным принимать решения. Играть в игры тут: https://t.me/gonzo_ML_podcasts/3810